Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 95028

стрелкаА в попку лучше 14076 +12

стрелкаВ первый раз 6504 +3

стрелкаВаши рассказы 6420 +2

стрелкаВосемнадцать лет 5195 +5

стрелкаГетеросексуалы 10548 +8

стрелкаГруппа 16167 +11

стрелкаДрама 3989 +5

стрелкаЖена-шлюшка 4655 +10

стрелкаЖеномужчины 2557 +6

стрелкаЗрелый возраст 3346 +8

стрелкаИзмена 15455 +14

стрелкаИнцест 14549 +13

стрелкаКлассика 608

стрелкаКуннилингус 4456 +2

стрелкаМастурбация 3111 +1

стрелкаМинет 15995 +11

стрелкаНаблюдатели 10094 +8

стрелкаНе порно 3938 +3

стрелкаОстальное 1332

стрелкаПеревод 10370 +9

стрелкаПикап истории 1142

стрелкаПо принуждению 12565 +7

стрелкаПодчинение 9246 +14

стрелкаПоэзия 1667

стрелкаРассказы с фото 3685

стрелкаРомантика 6599 +10

стрелкаСвингеры 2627

стрелкаСекс туризм 844

стрелкаСексwife & Cuckold 3869 +6

стрелкаСлужебный роман 2734 +2

стрелкаСлучай 11616 +3

стрелкаСтранности 3396

стрелкаСтуденты 4363 +2

стрелкаФантазии 4031 +8

стрелкаФантастика 4171 +9

стрелкаФемдом 2102 +2

стрелкаФетиш 3947 +4

стрелкаФотопост 887 +1

стрелкаЭкзекуция 3820 +2

стрелкаЭксклюзив 488

стрелкаЭротика 2583 +7

стрелкаЭротическая сказка 2946 +3

стрелкаЮмористические 1765

Прошедшие через холод - 2. Главы 3-4/25

Автор: Кайлар

Дата: 21 июня 2026

Перевод, Фантастика

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Глава 3

Tribune Whitefeather сидел вместе со своими коллегами из Управления целевых операций - субдекурионом Чаном и майором Макаллистором - в модуле «Арктической принцессы», который в данный момент был закреплён за Сэнди Хаус и её операторшей Лин Макдональд. Трое офицеров Конфедерации наслаждались обедом и просматривали результаты монтажной работы Сэнди. Все были в парадной форме: Whitefeather и Чан - в сером цвете гражданской службы, а Макаллистор - в зеленом цвете морской пехоты. Обе наложницы были с причудливыми причёсками и в туфлях на высоких каблуках, расшитых золотыми нитями. У Лин в сосках висели кольца, а из пупка Сэнди, отражая свет, сверкало изысканное украшение с драгоценными камнями. Помимо этого обе дамы были обнажены.

Чтобы не зацикливаться на своей одежде, а точнее - на её отсутствии, Сэнди уделяла больше внимания работе над монтажом. Лин сосредоточилась на аппетитном бифштексе с спаржей, который прекрасно сочетался с мадерой.

— Отличный отчёт, - признал суровый майор, когда короткий ролик закончился. - Ничего не раскрывает, но при этом даёт зрителю понять, каких процедур следует ожидать во время сбора. Мне нравится, что вы даже включили раздел с рекомендациями по выбору готового набора.

— Спасибо, сэр, - вежливо, хотя и нервно, ответила Сэнди.

— Нет, я серьезно. Я был весьма удивлен качеством, особенно учитывая, что это небольшая региональная телестанция, такая как ваша. - Майор прожевал еще один кусочек своего бифштекса «Веллингтон» и почти изящно смахнул крошку с уголка рта. Лин была очарована тем, как двухметровый мускулистый гигант мог делать это так грациозно.

— Сэнди на самом деле не такая дурочка, как все думают, - пояснила Лин гигантскому морскому пехотинцу. - Она не какая-то гениальная идиотка - она способна взять видео, которое похоже на свиное ухо, отнести его в монтажную и вернуться с шелковым кошельком, которым Ив Сен-Лоран с гордостью назвал бы своим собственным творением. У неё ещё и потрясающее чутьё на хорошие истории. - Лин пожала плечами. - Она просто... наивна, наверное.

— Я не наивна. - Сэнди хотела бы пнуть Лин, но, к счастью, еще в начале ужина Трибун Whitefeather встал между двумя дамами, воспользовавшись своим званием.

Мужчины лишь улыбнулись, когда Лин ее перебила. - А кто думал, что произошедшее было просто инсценировкой для камеры? - спросила Лин.

Сэнди мрачно задумалась на мгновение, а потом, нахмурившись, признала:

— Ладно, значит, я наивная. - Она агрессивно ткнула пальцем в свою напарницу. - Но я не дура! - Затем она повернулась к Трибуну Whitefeather, одарив его своей самой очаровательной улыбкой и совершенно забыв о своём наряде. - Так расскажите мне всё об этой грандиозной эвакуации сегодня вечером.

Whitefeather отвёл взгляд от её восхитительной груди, колебания которой только-только начали утихать. - Ну, я же обещал рассказать эту историю, не так ли? И это именно то, чего мы в Управлении целевых эвакуаций с нетерпением ждём. Если всё пойдёт по плану, это станет крупнейшей целевой эвакуацией, которую Конфедерация когда-либо проводила.

— А что такое Управление целевых эвакуаций? - спросила Сэнди.

— А, да, вы же не знаете об этом. Обычно эвакуация заключается в том, что вокруг достаточно большого числа потенциальных добровольцев и потенциальных наложниц возводится большой защитный экран, называемый «полем сдерживания», дают добровольцам возможность, ну, добровольно высказаться, а затем выбрать свои гаремы из числа доступных кандидаток в наложницы. Вы хотя бы в общих чертах знакомы с этим?

Сэнди и Лин заинтригованно кивнули.

— Обычно это работает достаточно хорошо, но часто мы сталкиваемся с тем, что колониям нужны люди со специальными навыками. И вот тут-то и приходит на помощь Отдел целевых эвакуаций. Мы находим людей с такими навыками, независимо от их показателя CAP, эвакуируем их и отправляем в колонии, где их навыки могут пригодиться. При необходимости мы даже готовы удовлетворить запросы на специалистов, привлекая людей, находящихся на иждивении. – Он поднял графин с мадерой. - Еще вина?

— Так каких же людей вы ищете? - спросила Сэнди, поднося свой бокал поближе, чтобы было удобнее наливать.

Преподаватели всегда востребованы. То же самое касается инженеров-строителей, специалистов с опытом в планировании коммерческих сетей сбыта, проектировании производственных предприятий, а также работников сферы ухода за больными, ухода за детьми и сельского хозяйства - особенно тех, кто занимается научными исследованиями, например, биологов и тому подобных специалистов. Сейчас у нас есть запрос на репортера - поверите или нет - именно из той колонии, куда мы сегодня вечером отправляем эвакуированных. Вы сможете передавать репортажи буквально с момента посадки здесь до прибытия в пункт назначения.

— Ох. - Сэнди удивлённо моргнула. Её выбрали?

— Колония находится на ледяной планете под названием Туле. Она расположена на некотором расстоянии отсюда; там базируется 12-я бригада, называющая себя „Избранные Замороженные“, и их флот поддержки - 12-я оперативная группа. Численность бригады составляет около 5000 человек или более, в зависимости от таких факторов, как необходимая поддержка и боевые потери. Эта эвакуация позволит им достичь численности дивизии, то есть примерно трёх бригад.

Сэнди удивлённо присвистнула. «Это довольно значительное увеличение».

В этот момент Лин прервала её. - Значит, целью была Сэнди. А я что, побочный ущерб?

— Счастливая случайность, - согласился Whitefeather, кивнув. Он сделал глоток мадеры.

— Значит, Сэнди станет репортёршей. А как же я?

— Как и все наложницы, ты будешь рожать детей, но в остальном всё будет зависеть от твоего будущего спонсора и самого высокопоставленного чиновника на планете. Она очень заинтересована в том, чтобы максимально использовать таланты наложниц. Думаю, она тебе понравится.

Лин моргнула. - А как скоро всё это произойдёт?

Двое других мужчин ухмыльнулись, а крупный чиновник весёло сообщил ей:

— Твой первый ребёнок появится примерно через 275 дней.

Лин скептически приподняла бровь. - И, полагаю, вы даже знаете, кто это будет?

— Нет, для этого ещё слишком рано, но это будет девочка.

— Что вы имеете в виду: „еще слишком рано, чтобы знать, но это будет девочка“? - Лин была совершенно сбита с толку.

— Мы узнаем, станет ли она спонсором, только ближе к её

четырнадцатому дню рождения, - пояснил Whitefeather.

Сэнди начала просчитывать в уме. - Средний срок беременности - 40 недель, верно?

— Верно, - радостно подтвердил Whitefeather.

— А это составляет 280 дней, верно?

Пока Трибун Whitefeather приветливо кивал, лицо Лин исказилось от ужаса. - Это значит... что я беременна?

— Да, моя дорогая, у тебя был просто чудесный уик-энд. Поздравляю!

Очень удивлённая Лин поспешно допила остатки своего напитка.

— А, уже допили? - Whitefeather бросил взгляд на тарелки обеих девушек. Теперь все были готовы к десерту и кофе.

Десерт был прохладным, с кислинкой и сладким. Пышный светлый пудинг был украшен дольками апельсина.

— О, как аппетитно, - воскликнула Лин, когда субдекурион Чан галантно наложил ей порцию пудинга на маленькую тарелку. - Что это?

— Это традиционный апельсиновый пудинг, - пояснил ей майор Макаллистор, - в духе английской тематики ужина. Бисквитный слоеный пирог, покрытый взбитыми сливками, пропитанными соком апельсинов и лимона.

Сэнди с недоверием посмотрела на высокого морского пехотинца, когда Энтони поставил десерт перед ней. - Пудинг? В мою честь? - с тревогой спросила она.

Whitefeather лишь злорадно ухмыльнулся, наполняя кофейные чашки из серебряного кофейника.

— Ладно, тогда приступим к рассказу о том, как нам удалось собрать силы, равные двум бригадам, для эвакуации за одну ночь, - объявил Whitefeather, устраиваясь в кресле. - Всё началось ещё в феврале этого года. Такие вещи не делаются за один день.

ФЕВРАЛЬ

Ночь была холодной, но не слишком. Худощавый молодой человек китайского происхождения, входящий в невысокое офисное здание, был одет в матроску поверх рабочей рубашки из клетчатой фланели и тёмно-чёрные джинсы. На плече у него висел рюкзак. Остановившись у входа в офис на первом этаже, чтобы стряхнуть с ботинок снег с парковки и засунуть в карман куртки вязаную шапку, он огляделся. Его ждали.

Президент молодёжной лиги поприветствовал его и, повесив куртку молодого человека в шкаф в зоне рецепции, провёл его в зал заседаний, расположенный в задней части офиса. Внутри восемь других человек сидели вокруг дубового стола в роскошных, но далеко не удобных кожаных креслах. Он дал понять, что гостю следует занять одно из двух мест во главе стола, и представил его членам правления.

— Спасибо, господа. Меня зовут Энтони Чан. - Он достал из рюкзака девять маленьких электронных устройств и раздал их девяти мужчинам, сидящим вокруг него. Через мгновение все оказались в гипнотическом трансе. Когда они встряхнулись и пришли в себя, Чан произнес одно слово.

— Аберкромби.

Совет ответил в один голос:

— Хэвелок.

Пароль был тщательно подобран: большинство людей связало бы первое слово со вторым названием сети магазинов одежды, но только самый заядлый поклонник британской военной истории смог бы распознать в этих двух названиях корабли Королевского флота периода Первой мировой войны.

— Напомню вам о ваших постгипнотических инструкциях. Вы будете рассказывать о деталях сегодняшней встречи только тем, кто сможет назвать пароль. Никому больше - даже морским пехотинцам в боевой броне. Понятно?

Все с большой неохотой кивнули в знак согласия.

— Все тренеры уровня AA должны иметь оценку CAP не ниже 6, 5. - Он произнёс это как «дабл-эй».

Все послушно кивнули.

— Когда будет окончательно определён состав тренеров для команд следующего года, вы соберёте специальное совещание всех тренеров уровня AA и их штаба.

Все послушно кивнули.

— Участие в ней является обязательным для всех тренеров, помощников тренеров, тренеров по физической подготовке и менеджеров. Если они не придут, то им не будет разрешено входить в состав тренерского штаба.

Все послушно кивнули.

— Вы пригласите представителя моей фирмы на это собрание.

Все послушно кивнули.

— Вы должны составить расписание так, чтобы у всех команд уровня AA было по крайней мере по одному матчу в неделю в один и тот же вечер - в четверг. Второй матч AA на неделе может проходить в любой другой вечер, но у каждой команды уровня AA должен быть матч в четверг вечером.

Все послушно кивнули.

— На тех аренах, где играют команды уровня AA, в четверг вечером не должны проводиться матчи других уровней. По возможности, вы должны организовать все четыре матча уровня AA. Если это невозможно, вы оставите лёд пустым для последнего матча.

Все послушно кивнули.

— Рэглан, - произнес субдекурион.

— Робертс, - ответил совет, снова в один голос.

Остальная часть встречи была посвящена его прикрытию - он выступал в роли продавца, представляющего фирму, которая предлагала индивидуально подобранные аптечки первой помощи, включавшие в качестве дополнительного бонуса инструменты для ремонта спортивного инвентаря. Фирма существовала; сын председателя совета директоров отправил сообщение со своего места службы на борту CSS «Стокгольм», попросив о небольшой услуге, которую отец с радостью оказал.

Точно такие же собрания, как это, уже проходили или будут проходить снова и снова по всему миру.

АПРЕЛЬ

В первой неделе апреля во всех городах северных регионов, лига за лигой, шла подготовка к проведению специальных собраний тренеров лиги AA. Каждая лига планировала провести отборочные соревнования в конце того же месяца, чтобы сформировать команды, которые в сентябре выступят на соревновательном уровне

Обычно собрания проходили на спортивных аренах, но некоторым лигам удавалось арендовать школьные актовые залы, залы для мероприятий в церквях или другие просторные помещения. При необходимости Конфедерация оказывала моральную поддержку за кулисами.

В Эдмонтоне собрание проходило в общественном центре, где, помимо ледовой площадки, был зал со сценой. В соседнем кафе сидели две фигуры, обсуждая свой план действий на вечер: трибун Уильям Whitefeather и капитан исследовательского корабля класса «К'трил» CSS «Сэр Фрэнсис Дрейк», лейтенант флотской вспомогательной службы Сьюзан Девитт. Оба были в гражданской одежде, чтобы не привлекать к себе внимания. Поскольку Сьюзан была потрясающе красивой брюнеткой с волосами до середины спины, а Уильям выбрал стандартный морской комплект, это было нелегко. Очки, которые они оба носили - её стильные голубовато-розовые, а его полуоправочные очки для чтения, сидевшие на кончике носа, - помогали, так как всем было известно, что никому в Конфедерации не требуется коррекция зрения. О том, что в оправах были линзы без диоптрий, никто не должен был знать.

Их разговор в достаточной мере велся вслух, чтобы ещё больше убедить окружающих в том, что они - коллеги по работе. Однако ключевые моменты обсуждались шепотом.

— Я нервничаю перед этой встречей, - призналась Сью. - Вставать и выступать перед большой аудиторией - это не то, с чем я чувствую себя комфортно. - Про себя она добавила:

— Я привыкла обращаться к своей команде, но я всех их знаю.

— Ну, что ж, делай так, как я.

Она хорошо знала Уильяма. Скептически приподняв бровь, Сью спросила:

— Представить, что они в одежде?

Сью хихикнула. - Ты слишком часто произносишь эту стандартную лекцию для наложниц, - про себя упрекнула она.

Он кивнул. Она немного расслабилась, как он и рассчитывал.

— Больше всего меня нервирует именно эта часть с обманом. Надеюсь, у меня получится.

Whitefeather на мгновение задумался. - Если тебе от этого станет легче, обманывать будем не ты, а мы. Тебе просто нужно встать и произнести свои реплики, как мы репетировали. Если забудешь, ИИ подскажет тебе. - Он вновь напомнил себе, что молодая женщина перед ним, несмотря на то что выглядела на 28, на самом деле была 17-летней. Она была достаточно молода, чтобы быть его дочерью, подумал он. Сью была родом из Орегона, и, насколько ему было известно, в её роду не было представителей коренных народов, поэтому он считал такую связь маловероятной. К тому же он полагал, что держит под контролем тех дам, с которыми у него были романы до того, как он стал «подборщиком», и, насколько ему было известно, единственная проблема касалась тех, кто был зачат с тех пор.

Когда они встали, чтобы отправиться на встречу, Уильям добавил:

— Помни, ты ничего не продаешь. Мы это уже сделали. Ты просто излагаешь технические характеристики продукта. Просто проведи встречу так же, как ты делала для Энтони и меня, и у тебя всё получится. Хорошо?

Сью нервно кивнула, но решительно направилась к выходу с кофейни. На выходе она выбросила картонный стаканчик в контейнер для вторичной переработки. Она ещё смутно помнила времена, когда это был бы просто мусорный бак.

Когда они прибыли в общественный центр, тренеров, помощников тренеров, менеджеров команд и тренеров проверяли по утверждённому списку, предоставленному юношеской хоккейной лигой. Чтобы обеспечить достаточный штат, Whitefeather одолжил матросов ВМС и вспомогательного флота почти со всех кораблей, находящихся в данный момент на орбите, и даже при этом чувствовал некоторую нехватку персонала. Каждого члена тренерского штаба направили в раздевалку, где, как им сказали, им выдадут информационный комплект и снаряжение. О том, что в припасы входила партия нанороботов для подкрепления постгипнотического внушения, полученного от нейрализатора, не сочли нужным упоминать. Как и о том, что в каждой раздевалке находился один крупногабаритный морской пехотинец - в любом случае, он или она были в гражданской одежде.

В самом общественном зале, в присутствии всего тренерского штаба, Сьюзан Девитт начала свою речь.

— Аберкромби.

Весь зал взорвался массовым криком:

— Хэвелок!

— Дамы и господа, перед вами лежат ваши наборы для регистрации. Помимо форм, требуемых Лигой, включая регистрационные карточки игроков, у вас есть это милое маленькое устройство. - Она подняла устройство, напоминавшее пульт для открывания гаражных ворот. - Пожалуйста, поднимите свои устройства.

Все залезли в предоставленные им холщовые сумки с логотипом Лиги. Через несколько минут все уже поднимали в воздух эти маленькие устройства.

— Теперь оно зарегистрировано с вашим ДНК. Не позволяйте никому другому брать его в руки - оно самоуничтожится. Оно не взорвётся, но нагреется настолько, что злоумышленник будет вынужден его уронить. Кроме того, оно пошлёт электронный сигнал на корабли Конфедерации, находящиеся в небе, что вызовет немедленное расследование со стороны военной полиции Конфедерации. Оно просканирует человека, на которого вы нацелите это устройство, и если его показатель CAP составляет не менее 6, 5, загорится зелёный индикатор.

Сью слегка упростила описание принципа работы устройства. Оно сканировало карту CAP, проверяло, принадлежит ли она указанному лицу, а затем включало соответствующий цвет. Если у человека не было с собой карты CAP, сканер показывал «жёлтый» - но ведь любой, у кого положительный балл CAP, должен всегда носить карту при себе, если, конечно, не хочет, чтобы его вытащили. Если у человека при себе оказывалась чужая карта CAP, ему грозил визит военного коменданта. Украденная она или нет, ему пришлось бы дать объяснения.

Взволнованные сотрудники направили устройства друг на друга. Вскоре комната наполнилась крошечными зелёными огоньками.

— Если направить его на кого-то, у кого оценка ниже 6, 5, он загорится красным. Если направить его на того, у кого нет оценки, например, на кого-то младше 14 лет, он загорится желтым. - Сью сделала паузу, чтобы прорепетировать следующую часть своей речи.

— Они будут работать только до тех пор, пока вы не закончите формировать свои команды. Они запрограммированы на самоуничтожение в конце этого месяца, если вы не сдадите их в пункт переработки раньше.

Командование было крайне обеспокоено тем, что такое устройство может оказаться весьма полезным для организации «Земля прежде всего» при определении целей. Они настояли на принятии мер безопасности, прежде чем разрешить запуск этих маленьких сканеров в производство. Устройство содержало лишь самое необходимое программное обеспечение и, даже если его вскрыть, его невозможно было скопировать с помощью земных технологий. Всем репликаторам на Земле было категорически запрещено создавать даже одну копию этого устройства.

— Если вы посмотрите на сканеры, то увидите, что на них выгравированы ваши имена и название вашей команды.

Каждый представитель команды заметил, что, как и сказали, их имя и название команды были выгравированы над индикаторной лампочкой. На обратной стороне устройства был логотип их команды.

— Вы будете выбирать игроков следующим образом: для тех, кто играет в лиге Minor Bantam и ниже, требуется, чтобы у хотя бы одного из родителей был балл CAP не ниже 6, 5. Для всех, кто играет в лигах от Minor Bantam и выше, им самим необходимо набрать не менее 6, 5 баллов. Вы, конечно, хотели бы, чтобы все они были игроками уровня AA, но положительный балл CAP - это обязательное условие: если игрок не является взрослым на уровне спонсора или иждивенцем взрослого на уровне спонсора, он не попадет в команду. Вы получаете семнадцать игроков, для старших команд - больше, и мы настоятельно рекомендуем вам заполнить составы команд полностью.

Следующая часть была решающей. - Вы будете призывать родителей всех ваших игроков посещать все матчи по четвергам вечером, независимо от места проведения. Вы будете призывать всех потенциальных спонсоров подготовить рекламные наборы. Вы будете призывать их приносить эти наборы с собой на все матчи по четвергам вечером. Если у вас есть игрок, который получил травму или отстранен от участия, он всё равно должен присутствовать на матче в четверг вечером вместе с родителями и рекламным набором.

Она глубоко вздохнула. Пока всё шло хорошо, но теперь наступала часть без сценария. - Есть вопросы?

Неизбежно возникло несколько вопросов, ответы на которые ей подсказывали либо трибун Whitefeather, либо ИИ.

— Да, - раздался голос из середины аудитории. - Понимаете, я... я дальтоник. Я не могу определить, какого он цвета.

— Отведи его в первую раздевалку, - прошептал ИИ. - Там находится транспортный узел. Трибун Уильям Whitefeather санкционировал лечение в медицинской камере на борту CSS «Флоренс Найтингейл.

— Подойдите ко мне после, - лаконично посоветовала она.

— А как насчёт вызова в сборную? - спросил другой тренер.

— 'Что такое вызов в сборную? - спросила Сью.

Whitefeather ответил, не дав ИИ возможности извлечь информацию из своей сети электронных друзей. - О, черт, - спокойно сказал он. - Каждая из представленных здесь команд будет аффилирована с другой командой, вероятно, командой уровня А в той же возрастной группе с той же арены. Если у них не хватает игроков из-за травм, болезни или других обязательств, они могут вызвать запасных из этой аффилированной команды. И можете быть уверены: официально они будут присоединены только после того, как апрельские отборочные уже давно закончатся. Команды уровня А не привлекают такого внимания, так что, если будут вызовы, у нас на встрече могут оказаться семьи, у которых даже спонсора на горизонте нет. - Он сделал паузу. - А пока скажи им, что мы разберемся с этим позже.

Никто из тренерского штаба не был идиотом. Все уже давно догадались, что готовится кадровое перераспределение - и не маленькое. И все теперь разделяли ту же озабоченность, которую только что выразил Tribune Whitefeather.

— Мы разберёмся с этим в ближайшем будущем, после того как будут официально выбраны аффилированные команды. А пока запомните: вам запрещено говорить о результатах этой встречи. Вы не можете предлагать тренерам ваших потенциальных аффилированных команд выбирать игроков по результатам CAP.

АВГУСТ

На одной арене за другой во второй половине августа картина повторялась. На льду команда тренировалась под присмотром тренера и его помощника. На трибунах тренер и менеджер беседовали с родителями, применяя нейрализаторы к тем из них, кто входил в «спонсорский класс», и давая им указания собрать свои «предварительные наборы» и посещать каждую игру по четвергам со всеми членами набора. Приходите пораньше. Оставайтесь там до вечера. Начните с первой игры в сентябре.

Тем временем ИИ Конфедерации просматривали составы всех команд, связанных с теми, которые участвовали в операции «Bawdy Check». Они предоставляли тренерам команд уровня AA список подходящих игроков для вызова.

НОЯБРЬ

Со всех уголков Диаспоры начали прибывать по одному или по два транспортника класса «Кило». Все они носили название «Клиппер» и имели синий логотип Pan Am в виде шарика на двигательных отсеках. Каждый из них перевозил свой контингент морских пехотинцев.

Единственный корабль класса «Аврора», зачисленный в состав флота в знак уважения к несколько странным чувствам трибуна, получил название «Арктическая принцесса». Его 96 капсул, оборудованных под казармы, могли вместить более 1 500 «Дочерей короля» - исключительно женщин, причем на каждую женщину старше 18 лет приходилось по три наложницы младше этого возраста, плюс все иждивенцы, которыми «Дочери» сумели обзавестись либо по рождению, либо путём усыновления осиротевших родственников.

Кроме того, на корабле будут особые подарки для губернатора Туле. Размышляя о том, сколько из них будут приветствоваться губернатором Туле, а сколько заставят его нахмуриться, старый друг генерала Майкла Дешена Уильям Whitefeather предвкушающе ухмыльнулся.

На борту «Арктик Принцесс» и Лин, и Сэнди с изумлением смотрели на крупного чиновника. Их кофе остыл, оставаясь нетронутым, пока они сидели, завороженные фантастической историей, которую он только что рассказал. - Вы хотите сказать, что прямо сейчас, сегодня вечером, мы забираем десять тысяч хоккеистов?

Whitefeather кивнул. - В некоторых случаях у нас есть родитель уровня CAP с двумя играющими детьми, а в других - родитель уровня CAP с ребенком того же уровня, который играет, но в итоге получается чуть больше десяти тысяч спонсоров. И сегодня вечером мы будем ездить от хоккейной площадки к хоккейной площадке, чтобы их собрать. По всему континенту. - Он повернулся к Сэнди. - Ты поедешь со мной. Я обещал тебе громкую историю, и я ее тебе дам.

Глава 4

Трибуны арены «Маклофлин» в Виндзоре, как и следовало ожидать, быстро заполнялись. В конце концов, был четверг вечером, и сегодня здесь должны были состояться четыре матча. Хозяева - все команды «Маклофлин Москитос» (команды младшей атомной, пиви, младшей бантам и младшей миджет лиг) - проводили успешный сезон, каждая из них показывала результаты выше 500.

Дэйв Уилсон, как обычно, пришел со своим набором для просмотра матча. Он собирался сидеть вместе со своей женой Анджелой и младшим из их двух детей, находящихся на иждивении, овдовевшей двоюродной сестрой (по браку) по имени Барбара Уилсон, а также тремя маленькими дочерьми Барбары: восьмилетней Сарой, шестилетней Шейлой и четырёхлетней Ширли. Он был уверен, что если бы его двоюродная сестра не погибла в том несчастном случае на производстве, у неё была бы ещё одна дочь двух лет. Барб обожала детей и обожала секс - как с Дэйвом, так и с Анджелой.

Его старший сын Билли играл в Minor Atom, это был его первый год в соревновательном юношеском хоккее. Донни - его второй сын, шестилетний мальчик, игравший в домашней лиге на уровне Tyke.

Сам Дэйв в молодости был игроком соревновательного уровня, а теперь работал на одном из местных автомобильных заводов. Хотя после объявления о «Рое» продажи автомобилей резко упали, уровень занятости от этого ничуть не пострадал. Производство автомобилей было заменено резко расширенным производством оружия. Его завод сейчас лихорадочно выпускал бронетехнику различных типов по экстренным контрактам как с американским, так и с канадским правительствами. Часть этой продукции отправлялась в Центральную Америку в соответствии с положениями канадского Закона о финансировании планетарной обороны - «Плати, если выживешь».

Он прекрасно понимал, что в эту эпоху у его детей не было ни малейшего шанса стать звездами профессиональной хоккейной лиги - «Рой» должен был появиться здесь задолго до этого. Он лишь надеялся занять их умы чем-нибудь, пока его лотерейный билет не выпадет на «эвакуацию». Это сделало его и других родителей хоккеистов уникально сплочённой группой.

Он достал кошелёк, чтобы заплатить за билеты для своей детворы, но девушка в кассе махнула ему рукой, приглашая пройти. Вместо того чтобы взять деньги, она просто поставила штамп на его руке, заявив:

— У нас в последнюю минуту нашёлся спонсор на сегодняшний вечер. Лед уже оплачен. - Он присмотрелся к ней повнимательнее - в её глазах он заметил страх. Рядом с женщиной, которая обычно охраняла вход в этот хоккейный храм, спокойно стоял довольно крупный мужчина. Женщина средних лет, как и её коллега в кассе, выглядела так, будто едва держится на ногах.

Он поспешно потащил своего старшего сына в раздевалку. Коридор перед ней был забит другими родителями и кучей детей - это был первый матч вечера, и самые младшие ещё шумели и кипели энергией. Многие из восьмилетних товарищей по команде его сына уже начинали переодеваться. Тренер, Мэтт Хэнкок, уже был там со своей дочерью Шарлин.

Дэйв встретился взглядом с Мэттом. - Ну, сегодня вечером мы победим, да? - пошутил он, обращаясь к другому отцу.

— О, гарантированно, - кивнул Мэтт. Дейву показалось, что он услышал, как Мэтт тихо добавил:

— И хозяева, и гости. - Хотя Мэтт мог просто проявлять свой обычный спортивный дух, Дейв в этом сомневался. Его манера поведения указывала на то, что эта фраза была ещё одним намеком на то, что это был не обычный вечер.

Когда команды вышли на лёд, Дейв повёл жену на трибуны, где ждали остальные члены его компании. Команда «Wyandotte Warriors Minor Atom AA» разминалась на дальнем конце площадки. Дэйв узнал нескольких родителей из этой команды и дружелюбно помахал им рукой. Некоторые из игроков команды «Pee-wee Mosquitoes» и их семьи уже прибыли, как и их соперники по сегодняшнему матчу - «Tecumseh Tornadoes». Среди родителей из этих команд он узнал меньше людей, что было вполне ожидаемо.

Первые два периода прошли весело, но между вторым и третьим его мочевой пузырь напомнил о необходимости сходить в туалет. По дороге туда Дэйв заметил ещё больше высоких, крепко сложенных незнакомцев - и не все из них были мужчинами. Он также обратил внимание на размытое серое пятно, покрывающее аварийные выходы. Ему показалось, что он узнал поле локализации. Это его не испугало, а, напротив, подтвердило то, что он и так подозревал.

Вернувшись на своё место между женой и двоюродной сестрой, он успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Билли забил гол, выведя «Москитов» вперед на один гол. Все встали и зааплодировали, даже его младшая дочь. Когда они сели, он взял обеих своих будущих наложниц за руки.

— Когда игра закончится, мы все пойдём в раздевалку, - сказал он, притянув дам к себе поближе и шепнув им на ухо: - Не говорите никому, но, по-моему, нас сейчас заберут.

Обе удивлённо посмотрели на него. На трибунах вокруг них большинство зрителей, как они могли видеть, сосредоточилось на игре. К этому моменту уже прибыли почти все родители и игроки двух других команд «Москитов», и почти все 980 мест были заняты. Никто особо не обращал внимания на серые поля над выходами, а незнакомцев из шести других команд, игравших здесь сегодня вечером, было достаточно, чтобы никто не заметил, что среди зрителей были морские пехотинцы.

Матч завершился под громогласные аплодисменты. Команда «McLaughlin Mosquitoes Minor Atom AA» только что удержала преимущество над соперниками, выиграв с разницей в одно очко и обеспечив своему вратарю «сухой» матч. Хотя болельщики «Wyandotte Warriors» и были разочарованы, они могли утешиться тем, что исход матча вполне мог быть и другим. Обе команды играли упорно и хорошо, а общее количество штрафных минут не превысило шести.

Над ними они не заметили двух фигур в толпе. Это можно было простить, ведь эта пара сидела на два сектора дальше.

— Так это обычная эвакуация? - спросила миниатюрная блондинка у своего могучего спутника. - Я думала, что будет больше секса.

— Нет, это далеко не обычная эвакуация, - пояснил Whitefeather Сэнди. - Практически все здесь уже входят в «пре-пак», так что им не нужно больше проходить «тест-драйвы». Любой, кто знает, что здесь происходит эвакуация, больше заинтересован в том, чтобы попасть на корабль, чем в создании мгновенной семьи.

В раздевалке все поздравляли Билли и его напарницу по звену Кэти, которая сделала голевую передачу. Мэтт кивнул крупному незнакомцу, стоявшему у раковины в дальнем конце раздевалки.

— Ладно, ребята, как только переоденетесь, идите за своими родителями. Мне нужно увидеть каждого из них, прямо сейчас! Поторопитесь!

Дэйв и его «гарем» ждали в коридоре, когда Билли высунул голову из раздевалки и пригласил своих родных войти. Они быстро обнаружили, что большинство детей уже почти закончили одеваться и возбуждённо болтали о крупном мужчине в боевых доспехах с сержантскими нашивками, стоявшем в дверях умывальной комнаты.

Мэтт пожал Дэйву руку. Его прощальные слова - Увидимся на корабле - прозвучали отрывисто из-за сдерживаемого волнения.

Сержант серьёзно посмотрел на высокого темноволосого автомеханика. - Карточки CAP, пожалуйста. - Он несколько секунд изучал карточки трёх взрослых, а затем поднял глаза. - Дэвид Уилсон, вы добровольно поступаете на службу в Конфедерацию?

Дэйв кивнул, но морской пехотинец предупредил его:

— Я должен услышать, как вы это скажете.

— Я, Дэвид Уилсон, добровольно поступаю на службу в Конфедерацию.

— Зафиксировано, - сообщил бесстрастный голос. Все в комнате слегка вздрогнули.

— Расслабьтесь, все, это голос ИИ. Вы будете слышать его ещё не раз. Добро пожаловать в морскую пехоту, рядовой Уилсон. Эти две - ваши будущие наложницы?

— Да, это они.

— Рядовой Дэвид Уилсон, принимаете ли вы Анжелу Уилсон и Барбару Уилсон в качестве своих наложниц?

— Да.

— Записано, - спокойно сообщил ИИ.

— Ладно, дамы, повторяйте за мной, - попросил сержант. - Я, назовите своё имя...

Анджела сильно нервничала. - Я, назовите своё имя... то есть...

Зрители разразились смехом. Даже сержант хихикнул.

Покраснев, она добавила:

— Сразу видно, кто здесь наложница... Я, Анджела Уилсон.

— Соглашаюсь стать наложницей рядового Дэвида Уилсона.

— Соглашаюсь стать наложницей рядового Дэвида Уилсона, - повторила она.

— Записано, - сообщил ИИ.

Пока дети ликовали, Бэбс покачала головой. - Я даже не буду пытаться превзойти это. - Она повернулась к сержанту. - Я, Барбара Уилсон, даю согласие стать наложницей рядового Дэвида Уилсона.

— Зафиксировано.

У сержанта был ещё один вопрос. - Рядовой Уилсон, вы забираете детей своих наложниц?

— Конечно, и они все здесь. По крайней мере, все, о которых я знаю, здесь. Ах да, у кого-нибудь из вас есть ребёнок, о котором я раньше не слышал?

Анджела закатила глаза, а Бэбс притворилась возмущённой. К сожалению, она смеялась так громко, что никто не мог воспринять её всерьёз.

Сержант театрально указал на душевую, где на полу стоял светящийся нексус. - Сюда, к звёздам, рядовой. Когда доберётесь до корабля, немедленно сойдите с нексуса и следуйте инструкциям экипажа.

Во главе с Билли Дэйв и его семья вошли в зелёный круг и начали своё путешествие на Туле.

В комнате с нексусом, куда они попали, на дальней стене висела большая вывеска: «AMP027 — GEMINI CLIPPER». Под ней, гораздо меньшим шрифтом, было написано, что корабль «вдвойне прекрасен».

Дэйв и его семья огляделись, гадая, что делать дальше. Их внимание мгновенно привлек голос женщины в синей форме с нашивками лейтенанта.

— Добро пожаловать на борт „Ужасной парочки“, рядовой. Веди свою толпу в соседнее помещение, найди место, где можно сесть, и, ради Бога, держи их вместе и в тишине. Двигайся, давай.

Он быстро загнал свою семью в соседнее отделение, которое оказалось большим, довольно безликим помещением, похожим на пещеру. Там стояла ещё одна фигура в синей форме - худощавый сержант - который точно так же кричал на вновь прибывших. - Найдите себе место и садитесь!

Комната быстро начала заполняться. Судя по хоккейным сумкам, все они были семьями игроков команд «Warriors» и «Mosquitoes».

— Ладно, у нас есть немного времени, пока не закончится следующий матч, - сообщил сержант. - Во-первых, все вы, наложницы, вам нужно немедленно раздеться. Поторопитесь. Спонсоры, мне нужны ваши карты CAP и карты ваших наложниц. Если у кого-то из вас есть лекарства, нам нужно об этом знать, а также о любых медицинских проблемах. Как только всё будет готово, принесите карты CAP сюда, и мы отправим ваши семьи в медицинские капсулы. Поторопитесь, люди: чем скорее мы с этим разберёмся, тем скорее вы устроитесь в своих капсулах.

Сержант был вынужден признать одно преимущество плана трибуна: вместо того чтобы захватывать всю арену за один раз, он разбил сбор на более мелкие, «удобные для переваривания» части, с которыми было гораздо проще справиться. Тем не менее, тридцать четыре семьи могли устроить чертовски громкий шум.

Внизу, на арене «Маклофлин», некоторые родители - совсем немногие - заметили, что трибуны теперь стали пустыми, ведь родители игроков младшей группы по-прежнему таинственно отсутствовали. Во время третьего матча трибуны опустели ещё больше, поскольку родители игроков группы «Пиви» так и не вернулись из коридора, ведущего к раздевалкам.

Когда новый рядовой Дэвид Уилсон вышел из медицинской капсулы, он обнаружил, что остальные члены его семьи тоже как раз выходили. Голос в его голове проговорил:

— Рядовой Дэвид Уилсон, вам назначен модуль «Синий-Семь». Следуйте по синей линии.

Дэйв выглянул из открытой двери медицинского отсека и увидел сияющую синюю линию, ведущую по коридору. - Мы все здесь и проснулись?

Да, все были на месте. Билли тащил свою хоккейную сумку, маленькая Ширли крепко сжимала в руках своего любимого плюшевого мишку, а Дэйв шел замыкающим - так группа петляла по коридорам к капсуле «Синий Семь». К всеобщему удивлению, двери капсулы не открывались. ИИ корабля сталкивался с подобным достаточно часто, чтобы предсказать следующий вопрос, и не стал ждать.

— Рядовой Дэвид Уилсон, только вы имеете контроль над системами капсулы. Например, пока вы явно не дадите разрешение своим наложницам, только вы имеете право приказать открыть дверь капсулы.

— Спасибо, ИИ. Открой двери отсека капсул, Хэл.

ИИ не рассмеялся, хотя Дэйв и не ожидал этого. Дверь капсулы послушно открылась, открыв вид на стандартный интерьер капсулы, выполненный в оттенках серого.

Когда они приступили к осмотру, ИИ объявил:

— Рядовой Дэвид Уилсон, к вам пришли посетители, просящие впустить их.

— Кто это? - задумался Дэйв.

— Трибун Уильям Whitefeather и наложницы класса Fille du Roi - Сандра Хауc и Лин Макдональд, рядовой Дэвид Уилсон.

Дэйв понятия не имел, что такое «трибун», да и что такое «Fille du Roi», но вежливо пропустил этих троих, кем бы они ни были.

Уильям был одет в свою служебную серую форму. Санди и Лин обе были одеты в бесформенные серые наложнические платья, а ноги у них были босые. У Лин было устройство размером примерно с камеру «Супер-8», снабженное рукояткой и закреплённое на плечевом ремне, что позволяло ей снимать ровно, несмотря на быстрые движения. Устройство было такого размера для удобства человеческих рук, хотя его вполне можно было сделать гораздо меньше. Несмотря на размер, оно обладало большим набором функций и лучшим качеством изображения, чем тот коммерческий монстр, который она тащила утром в центр тестирования CAP. Под платьями груди обеих женщин восхитительно колыхались. Дэйв в тот момент не знал много о военных званиях, но значки званий Конфедерации были настолько похожи на американские военные, что он сразу же распознал Whitefeather как офицера. Он принял позу, напоминавшую «смирно», и отдал честь.

Tribune Whitefeather поприветствовал его в ответ и добавил:

— Поскольку ты в гражданской одежде, тебе не нужно отдавать честь. Просто встань по стойке смирно. О военном этикете ты узнаешь больше во время тренировок во сне. - Затем он указал на двух привлекательных дам, сопровождавших его. - Сэнди — репортёр, а Лин - телеоператор. Они приехали сюда, чтобы снять репортаж об эвакуациях - и каким-то образом сами оказались втянуты в это».

— Да. „Каким-то образом“, - пробормотала Лин, весело поглядывая на Сэнди, которая имела достаточно такта, чтобы покраснеть.

— Мисс Хаус хотела бы снять, как вы осматриваете свой новый дом, а позже взять интервью у вас и вашей семьи, если вы не против, - сообщил ему Whitefeather.

— Конечно, сэр, - согласился Дэйв. Когда офицер делает предложение, которое не доставит тебе неудобств, ты, как правило, соглашаешься. Особенно когда он ростом два метра и сложен как защитник в американском футболе.

После этого Whitefeather провел краткую экскурсию по модулю, указав на лифтовую площадку в углу общей комнаты, просторную главную спальню, а также более компактные спальни и детские игровые комнаты на втором этаже, и рассказал, какие модификации возможны. Затем он посоветовал Дэйву предложить своим наложницам разработать индивидуальную планировку модуля для утверждения спонсором - Они будут более лояльны, если смогут высказать своё мнение, - посоветовал Трибун и велел ему составить план модификаций тела перед сном - опять же, учтя мнение наложниц.

— В конце концов, тебе нужен счастливый отсек, и если наложницы будут довольны своими модификациями, то они будут довольны и тобой, - напомнил он новобранцу.

Сэнди сравнила планировку стандартного колониального транспортного модуля с планировкой модулей, предназначенных для Filles du Roi. В отличие от семейных модулей серии «Кило», те, что перевозила «Арктическая принцесса», были довольно утилитарными. Скучный бежевый цвет стен и шоколадно-коричневый цвет коврового покрытия нельзя было изменить, но, по крайней мере, они не выглядели так жутко, как оттенки серого, использованные в немодифицированных семейных модулях. Верхний ярус состоял из четырёх пар трёхместных коек, каждая пара которых была отделена от остальных стеной от пола до потолка, что обеспечивало достаточно места для 24 взрослых. Некоторые отдельные койки были разделены пополам - очевидно, для того, чтобы на них могли спать двое детей, рост которых составлял половину среднего роста взрослого, а несколько коек, расположенных на среднем уровне, были разделены на четыре детские кроватки. Общий коридор, проходящий вдоль дальней внешней переборки, соединял отсеки с двухъярусными кроватями, но практически не обеспечивал уединения. За кроватями находился туалет с шестью унитазами, но без каких-либо перегородок. В задней части верхней палубы отсека располагалась просторная душевая комната с шестью душевыми кабинами. Площадка для лифта находилась в пространстве между кроватями и душевой, а рядом с ней был установлен типовой репликатор размером с кухонный.

На каждой отдельной койке на торце, выходящем в общий коридор, было выгравировано имя (сначала фамилия, как заметила Сэнди) и идентификационный номер. Сэнди и Лин получили по верхней левой койке в двух соседних отсеках. На койках, которые были разделены перегородками, было указано по два или четыре имени, причем между именем и идентификационным номером стояла буква «(D)». На верхнем этаже не было ни одного места для хранения вещей, за исключением вешалки для полотенец прямо у душевых. Также не было дверей ни в один из отсеков.

На первом этаже, ближе всего к входной двери, располагалась большая общая комната с мини-кухней, оборудованной репликатором, и отдельной зоной для детских игр. За ней следовал отсек для обучения сну, состоящий из двух рядов по шесть тренажеров для сна, всего двенадцать штук. В дальнем конце модуля находилась вторая, более компактная ванная комната с четырьмя туалетами. Как и на верхнем уровне, нигде не было дверей, обеспечивающих какую-либо приватность, и практически не было места для хранения вещей. Модуль Сэнди отличался тем, что в углу общей комнаты была устроена станция для монтажа видео.

Весь модуль с его монохромной цветовой гаммой, отсутствием окон и минимальной приватностью вызывал тревожное сходство с тюрьмой.

Сэнди указала на всё это Лин, которая бросала на неё мрачный взгляд, слегка прикрыв глаз рукой. Чтобы закончить свой отчёт, Сэнди решила, что ей нужно будет взять интервью у нескольких Filles du Roi, но, насколько ей было известно, кроме неё и Лин, на борт ещё никого не доставили. Хотя, может, и были - спросить не помешает. – ИИ, - обратилась она, пока Лин продолжала снимать её, - кто-нибудь из остальных Filles du Roi уже начал подниматься на борт?

К её радости, ИИ соизволил ответить. - Отрицательно, наложница Сэнди Хаус. Их прибытие запланировано на двадцать два часа по корабельному времени.

— А который сейчас час? - спросила Сэнди.

— 21:15, наложница Сэнди Хаус, - ответил ИИ.

— Я бы хотела снять их прибытие, если это возможно.

— Запрос принят к сведению и передается капитану Хендриксу. - Наступила короткая пауза, а затем ИИ добавил:

— В ответ на это капитан приказал вам через тридцать минут явиться к сержанту флотской вспомогательной службы Моретти в центре «Нексус» Б, отсек 2543.


319   42556  95  

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Кайлар