Предлагаю продолжение по мимо чтобы жена отсосала таксисту ещё можно, чтобы в подъезде кто нибудь им встретился, чтобы Настя могла ещё по унижать мужа, а потом подрочить возле двери, чтобы кончил на свою дверь.
спасибо за отзыв...и да,вы правы, эта История "дополнитеольная"... по задумке. я хотела немного по другому "закончить" со Школой... но потом все же решила дорассказать...комиксы не смотрела... но теперь обязательно гляну...
Хорошая тема. Не очень понятно только, как этот Владлен попал из режиссёров в ио кума ("кум" = начальник *лагеря*, если кто не в курсе). Особенно про стадность человеческую: что топлесс ходить, что скакать, что кричать "Партия, дай порулить!"... И про то, кто этой стадностью, манипулирует через таких вот Владленов. Органично используя для этого естественные человеческие потребности, типа ходить с голыми сиськами.
ps. Судя по повторяющимся именам героинь у автора - рассказы автобиографические 😆
Ого! Тема невоспитанной дочки, по малолетству бесстыдно задающей взрослым срамные вопросы, которую кое-кто успел прочитать - упала, похоже, на благодатную почву и получила творческое развитие. 😉 А вариант "мама-дочка" беспроигрышен с точки зрения моральных устоев. Осталось теперь мне написать про то, как папа учит сына дрочить. 😆 (Уже написано, впрочем, и даже немного шире - вылёживается пока в столе, дозревает.)
Кстати, то, с чего начиналась эта тема - сейчас выходит понемногу на другом тематическом сайте, где редакция более отмороженная. Интересующийся да найдёт https://www.google.com/search?q=valsed+site%253Astulchik.pro
Дочка выглядит немного взрословатой для 25-летней мамы, но с некоторой натяжкой - сойдёт. Будем считать, что мама из раннеспелых сортов и родила лет в 16-17, и у дочки наследственность такая же. 😆 Интересно почитать дальше, чему и как эта мама сможет научить эту дочку. 😉
ps. Игоря жалко...
В театре миниатюры и юморески ставили. На более крупные формы нужны имя, деньги и феерическая пробивная способность.Да и в цензурных произведениях слишком едок и саркастичен. Сейчас такое опасно. Потому пока здесь, в "серой зоне" обитаю. 👍
Тут я с вами полностью не соглашусь. Ии не заметил. Если только "капля по ноге": ии, так любит, но и человек вполне мог так написать. Вообще, хочу сказать, тема стара как мир, но работает безотказно ;-))) Прочитал, оценил, классика жанра.
Кстати, напоминаю, что самые бурные обсуждения не под хорошими и продуманными рассказами, а над... провокационными(?)Это когда автор кидает в лужу большую какаху и с интересов смотрит как читатели возмущаются в комментариях)Или устаревает эмоциональные качели))))
великолепно! особенно понравилось душевность семейных сцен и тонкое чувство юмора.Спасибо! Вопрос у меня другого характера: Вы сценарий писать не пробовали?
Это, кстати, не так смешно. И может быть вызвано не только старостью, но и такой дрянью, как коронавирус, который бьёт по головному мозгу. А про старость советую посмотреть сериал "Надломленные". Был там дедушка, который пульт от телевизора в морозилку сунул, а потом бегал и искал свою жену, в т.ч. у соседей, а жена уже давно покоилась на местном кладбище, но дедушка этого не помнил.
Эта часть как легкий аперитив... хорошо и приятно читается)
Есть ощущение, что выглядит как некая "в спешке написанная" завершающая, подытоживающая глава... если не всего цикла, то его части.
Сюжет с ведущей новостей напомнил секс-комикс от Erenisch "Sluts in training 1" (Шлюхи на обучении ч.1).
Там журналистка, ведущая новостей, приехала снимать репортаж на ежегодную ярмарку рабынь-петов-питомцев, где она детально освещает детали об их обучении и быте, а в итоге сама того не подозревая, становится Pet-ом)
Кстати, по слухам, Erenisch как автор множества секс-комиксов во вселенной рабынь, тоже девочка, родом из наших краёв, и в некотором смысле является коллегой Наташи по цеху))
В данном случае это адаптация англоязычного видеоконтента в рассказ, как я понимаю, так? И тут архиспорно. Я вот на свою повесть категорию "Перевод" не ставлю, хотя подозреваю, что переведённых мной диалогов и текстов из англоязычной игры у меня будет поболее, но при этом и отсебятины немало. В общем, не знаю, можно ли такое отнести к категории "Перевод".