|
|
|
|
|
Кэмерон находит свою игру. Главы 10 и 11/14 Автор: Кайлар Дата: 8 апреля 2026 Перевод, Романтика, Фантастика
![]() Глава 10 Меган посмотрела на Кэмерона, в её глазах отразилось удивление и недоумение: — Ты благодаришь МЕНЯ, когда я только что пережила самый необыкновенный сексуальный опыт в своей жизни? — Да. Похоже, я до конца не понимал, как у вас обстоят дела на Кассандре. Я читал материалы о низкой фертильности ваших мужчин и интеллектуально понимаю, как это приводит ко всей этой ситуации с «девушкой в беде». Но я не понимаю, что именно вы, смотрительницы, получаете от этого лично. — Ну, давай посмотрим - у наших мужчин члены размером с сосиски для завтрака. Хуже того, у них либидо трутня и сексуальные навыки кирпича. Хуже всего то, что когда кого-то удается запугать, чтобы он внес генетический вклад, они в основном стреляют холостыми. Напротив, за час после знакомства ты, мой герой, дал мне больше стимуляции, чем я получала за всю свою жизнь. Еще есть тот факт, что ущерб от нашей войны не ограничился мужской частью населения. Только у примерно 25% наших женщин яйцеклетка жизнеспособна в течение большей части менструального цикла. Около 50% плодородны половину времени, остальные 25% почти никогда не плодородны. Дева должна быть из первых 25%, а мы, смотрительницы, - из последних 25%. Шансы остаются очень низкими, но это наш единственный реальный шанс завести ребенка. Так что, пожалуйста, и я отвечаю на эту благодарность от всего сердца. Чтобы сохранить твои силы, хочешь покушать? — Теперь, когда ты об этом упомянула, - да. Когда я прошел через портал, было почти время ужина. Меган встала и помогла Кэмерону подняться. - Сюда, - сказала она и направилась к углу комнаты, расположенному напротив того места, где, должно быть, находился его портал. Когда они подошли, дверь с легким щелчком распахнулась, открыв вид на уютную обеденную зону, также оформленную в стиле «белый на белом». - Командный режим. Управление всеми внутренними дверями для Кэмерона Ричардса. Обеспечь Кэмерона Ричардса едой и напитками по его голосовой команде. Кэмерон, скажи «калибровка голосовой команды» и свое имя. - Кэмерон так и сделал. - Протестируй это, заказав ужин, я буду есть то же, что выберешь ты, так как хочу узнать твои вкусы. Кэмерон заказал два стейка риб-ай, средней прожарки, рис-пилав, зеленый салат и чай со льдом, которые тут же появились на столе. Усевшись, он спросил: — Как это работает? Земные технологии не способны произвести такой эффект, хотя мы можем себе это представить и показать в научно-фантастических сериалах, таких как „Звёздный путь“». — К сожалению, я не могу тебе сказать. Сомневаюсь, что кто-то знает, потому что у нас на Кассандре такого тоже нет. По крайней мере, насколько я знаю, нам всем приходится готовить, чтобы поесть! Кстати, вкусно. — Я прочитал „Правила для героев“, но, по-моему, не все понял, особенно не понимаю, почему во многих случаях правила таковы, каковы они есть. — Например? — Почему я могу пройти через портал в Перекресток, а затем отправиться в Хаос в одежде, но сам портал, судя по всему, блокирует пронос оружия? Почему порох не действует в Хаосе? - Думаю, я согласен с запретом на пронос взрывчатых веществ через порталы, но у меня сложилось впечатление, что, хотя в Хаосе и есть все необходимые компоненты, порох, изготовленный в Хаосе из хаосских материалов, тоже не взрывается. — Я не эксперт в технологии порталов. Мы, жители Кассандры, не изобретали портал, и наши ученые только сейчас начинают его понимать. Хотя избирательность, с которой порталы контролируют то, что через них проходит, кажется, дает хорошие результаты, и мы обосновываем причины именно этим - я не могу с уверенностью сказать, что эти причины являются причинами создателей системы. На вопрос о порохе у меня еще меньше ответов - из-за нехватки металлов и серы массовое применение огнестрельного оружия все равно было бы невозможно, но я не знаю ничего, присущего Хаосу, что изменяло бы ход химических реакций. — Ладно, еще один пример. Думаю, я понимаю, почему нам запрещено наносить вред исчезающим видам, у нас есть свои правила на этот счет, но действительно ли драконы представляют угрозу? — На Хаосе обитают существа, которых называют драконами, троллями, единорогами и так далее. Они не совсем соответствуют привычным мифологическим описаниям и представляют собой различную степень опасности. Дракон - самое опасное существо, поскольку это крупный хищник, но девушка, попавшая в лапы дракона, почти наверняка не доживет до спасения - драконы не славятся тем, что играют со своей добычей. Многие другие, например, эльфы, не представляют никакой реальной угрозы, но вполне способны завязать тебе шнурки, пока ты не смотришь. Пока они разговаривали, еда постепенно исчезла. Кэмерон откинулся на спинку стула, съев последний кусок стейка, и грязные тарелки исчезли. В то же время он заметил, как по лицу Меган промелькнули выражения веселья, удивления и недоумения. - Я знаю, что смотрю на одну из самых красивых женщин, которых я когда-либо видел. Все жительницы Кассандры такие же красивые, как ты? Румянец разлился по ее лицу от груди до лба. - Я рада, что ты так думаешь, но я среднестатистическая. С другой стороны, я просто пытаюсь осознать, насколько мне невероятно повезло. Еще вчера я была обычной женщиной из Кассандры с приличной работой, несколькими друзьями, парой, по крайней мере на бумаге, мужчин, и скучным будущим впереди. А сейчас я сижу здесь голая с шансом на материнство и уверенностью в отличном сексе. Как ты стал таким искусным? На этот раз покраснел Кэмерон. - Думаю, твое мнение о моих способностях основано на том кирпиче, о котором ты упомянула. Хотя я и не получал никаких жалоб, у меня нет оснований считать себя необычайно опытным любовником. Сейчас мне стыдно за свою неосторожность. Наверняка здесь есть ванная, где мы сможем привести себя в порядок? Меган сделала отмахивающийся жест. - Вообще-то я наслаждалась ощущением тебя в моей вагине, но ты прав. Даже в нескольких отношениях, ведь тебе стоит осмотреть это место. - Встав, она сказала: — Давай начнем с ванной и душа. Оказалось, что ванная комната была оборудована душем и углубленной ванной, обе достаточно большие, чтобы вместить сразу трех человек, а также двумя умывальниками, туалетом и биде. Когда они вышли из душа, им подали большие пушистые полотенца, а затем махровые халаты. Меган, высохнув и надев халат, взяла Кэмерона за руку и провела его через вторую дверь. - Это моя комната, когда тебя нет или у тебя гостит какая-нибудь дама. Здесь есть собственная ванная, если тебе понадобится или захочется уединения. Продолжая экскурсию, Меган провела Кэмерона через другую дверь обратно в столовую. Оттуда, в свою очередь, можно было попасть в палату восстановления, где находился портал в Хаос. В комнате также стояли два аппарата, внешне напоминавшие солярии, но по описанию Меган Кэмерон про себя назвал их «робо-докторами». Последней остановкой экскурсии стала большая спальня с кроватью размера «king size», куда они вернулись через гостиную. - Это твоя комната, - объявила она. - Не беспокойся о цветовой гамме, я переделаю интерьер, пока ты будешь на задании. Вопрос в том, устроит ли тебя планировка, есть ли какие-то особые предметы мебели или оборудование, которые я должна добавить? — Я доверяю твоему выбору. Есть одна мебель, которая меня заинтриговала для этой комнаты. Это что-то вроде шезлонга, который я видел в интернете, кажется, он называется «тантра-кресло». Они подошли к кровати, и теперь Меган сидела на краю, а Кэмерон стоял перед ней. Она расстегнула его халат, обнажив его возбужденный член. Она обхватила его ладонью и наклонилась, чтобы облизнуть его от основания до головки. Второе лизание закончилось круговым движением языка вокруг головки. Кэмерон почти задыхался от удовольствия, пока Меган продолжала лизать и поглаживать его член, время от времени чередуя это с нежным сосанием одного из его яичек и проводя пальцем по его анусу. Чувствуя приближение оргазма, Кэмерон остановил Меган, опустившись на колени и поглаживая сначала одну ногу, а затем другую. Ее халат распахнулся, и он воспользовался представившейся возможностью, чтобы начать с поцелуев в области пупка, а затем, поднимаясь вверх, поочередно ласкать каждую грудь. Проведя языком вниз, он обошел ее лоно, чтобы поласкать внутреннюю часть ее бедер. Меган была полностью сосредоточена на ощущениях, возникающих от этих ласк, и когда он провел языком прямо по ее клитору, а затем втянул его, кружа вокруг, она взорвалась. Меган была потрясена. Она думала, что их первое слияние было лучшим, на что способен секс. Теперь она испытывала еще более интенсивный оргазм, а Кэмерон еще даже не вошел в нее. - Встань, повернись и наклонись над кроватью, - приказал он. Когда она это сделала, Меган мельком увидела в зеркале, висящем рядом с кроватью, свои развевающиеся волосы, свисающие груди и возбужденный член любовника, когда он вошел в нее сзади. Эта поза заставила медленные толчки Кэмерона воздействовать на совершенно другой набор нервных окончаний, и она почувствовала, как быстро возвращается к пику. Она начала отчаянно отвечать на толчки Кэмерона, пока их темп нарастал. Пах Кэмерона и его раскачивающиеся яички издавали отчетливые хлопки о её ягодицы. Меган показалось, что его член стал гораздо тверже и на несколько градусов теплее, и в тот же миг, выкрикнув взрывное - Да!, - Кэмерон начал изливать в неё свою сперму. Движения Кэмерона замедлились и стали мягче, а затем, с глухим хлопком, он полностью вышел из неё. Пот блестел на их телах, и Меган чувствовала, как струйки спермы начинают стекать по ее ногам. Она упала вперед на кровать, и Кэмерон последовал за ней. Они лежали лицом к лицу на боку, обмениваясь нежными поцелуями, пока не пришли в себя после оргазма. Через пару минут Меган подняла руки по обе стороны от лица Кэмерона и сказала: — Это было невероятно, спасибо! Но теперь у нас еще есть кое-какая работа. Давай снова приведем себя в порядок, а потом поговорим о твоей первой миссии. Они вместе запрыгнули в большую душевую кабину, чтобы быстро ополоснуться. Вытеревшись полотенцами и снова накинув халаты, они вернулись в столовую; Меган зашла в свою комнату, где взяла несколько папок, которые принесла с собой с Кассандры. - Какие, по-твоему, две самые важные причины, по которым ты, с одной стороны, выбираешь миссию, а с другой - отказываешься от нее? спросила она. «В основном — шансы на выживание и степень риска для девушки. Мне неинтересно попадать в ситуацию, в которой, по моему суждению, я не смогу победить. С другой стороны, простая миссия по «спасению» девушки, которая просто находится в затруднительном положении, уступает по важности той, где ей действительно грозит физическая опасность или смерть. — Ладно. Но я думаю, ты упускаешь один момент, по крайней мере в первых одной-двух миссиях. Помни, что ты попадаешь в Хаос, имея при себе только то, что на тебе: ни оружия, ни денег. Тебе нужно думать о вознаграждении за миссии в Хаосе с точки зрения наличных денег и оружия. — Хороший вопрос. Как это должно работать? Я имею в виду, если неорганические материалы не могут проходить через портал, как я смогу использовать то, что заработал в одной миссии, в следующей? — В каждой деревне на Хаосе, население которой превышает примерно сто человек, есть банк. Мы полагаем, что банки были созданы теми же людьми, кто создал порталы. За этой системой, судя по всему, стоит мощный компьютер или искусственный интеллект, способный обеспечивать те результаты, которые мы наблюдаем. Один портал на Кассандре обеспечивает доступ к десяткам «комнат героев» в Перекрестке. Насколько мы можем судить, новая «комната героя» создается каждый раз, когда кто-то на Земле сооружает новый портал. Портал из комнаты героя доставляет героя к порталу Хаоса в одном из банков, ближайших к его цели, без указания конкретного адреса. Насколько мы можем судить, это делается без каких-либо ошибок в адресации уже несколько сотен лет. Еще одна особенность этих банков заключается в том, что, хотя уровень технологий Хаоса соответствует примерно 1400 году нашей эры, за исключением пороха, открытие счета путем внесения депозита в любом одном банке становится доступным в течение нескольких секунд в любом другом банке на Хаосе. Точно так же у них есть нечто, напоминающее сейфы, и любой неживой предмет, помещенный в один из этих ящиков, доступен вкладчику в любом другом банке. Неважно, если ты не можешь принести вещи обратно через портал, потому что они всегда будут доступны в банке, когда ты прибудешь! — Это, пожалуй, объясняет ситуацию, так какие у нас есть возможные миссии? Меган разложила на столе четыре папки. - Миссия первая: девушка была нанята в качестве гувернантки для ребёнка в семье, проживающей в среднем по размеру городке в северной глубинке крупнейшего из основных континентов Хаоса. Объявление о найме оказалось подделкой: мужчина, разместивший его, хочет, чтобы девушка вышла за него замуж и родила ему детей. Она не смеет уйти, потому что незамужней женщине грозит опасность быть похищенной бандитами, которые продадут ее в рабство. Мужчина не известен как боец, вероятно, у него есть немного наличных в доме, но он также не угрожал девушке напрямую. Ее риск низкий в течение довольно долгого времени, по крайней мере, до тех пор, пока он не разозлится по-настоящему из-за отказа. — Миссия вторая: девушка была нанята в качестве гувернантки и компаньонки для дочери-подростка богатого судового снабженца в северо-восточном портовом городе. Работа настоящая. К сожалению, во время поездки в загородную усадьбу семьи с подростком и одним слугой группа была похищена тремя головорезами, которые везут их в небольшой соседний порт, где их ждет корабль, готовый увезти их. Вся группа будет продана в рабство. Девушка вполне может умереть в плену, так как жизнь раба тяжела и коротка. Третье задание оказалось связанным с девушкой, которую в данный момент ведут через южную часть одного из континентов Хаоса в колонне рабов вместе с примерно 50 другими рабами. Колонну охраняли 5 хорошо вооруженных и экипированных людей, три собаки, а также сам работорговец. Четвертая миссия касалась девушки, которую удерживали в подвале публичного дома в одном из крупных южных городов. Ее заперли в кладовой за то, что она отказывалась удовлетворять запросы клиентов. Хозяйка надеялась, что несколько дней изоляции на скудном пайке из хлеба и воды убедят ее исправиться. В борделе дежурили два вышибалы, чтобы справляться с клиентами, которые переходили границы дозволенного, и следить за тем, чтобы ни одна из девиц не решила сбежать. Кэмерон посмотрел на Меган, которая смотрела на него, а затем снова на стопку заданий. - Вторая миссия пока что выглядит как лучший вариант, но давай посмотрим поближе на четвертую. Миссия номер один - спасательная операция низкого приоритета, а миссия номер три - это самоубийственная затея. Они разделили материалы по заданию. Кэмерон почти закончил читать свою часть, когда Меган сказала: — Ого. — Ого? Думаю, я знаю, что это значит, но подожди минутку. Мне кажется, что эта миссия все равно не оправдает затрат на оружие и наличные, так что ты нашла? — Мы уже потеряли одного героя, пытавшегося выполнить эту миссию. Он даже не дошел до борделя. Его схватили на улице менее чем в квартале от банка, предположительно той же бандой головорезов, которая позже доставила его труп в банк. — Ого! Ну, пожалуй, это решает вопрос. Отложим решение на потом и начнем с нуля утром. Глава 11 Кэмерон прислонился к борту повозки. На земле в разбросанном порядке лежали тела трёх мужчин в таких нелепых позах, которые принимают только без сознания или мёртвые. Судя по количеству крови вокруг одного из них, для него, по крайней мере, дело, скорее всего, было в последнем. Перед ним на коленях сидели две молодые женщины: одну он узнал - это была Лея, другая была незнакомкой и, судя по всему, не старше 15 лет. - Спасибо, что спас нас, - сказала Лея, - теперь пришло время для твоей награды». С этими словами Лея расстегнула ему ширинку и вытащила его быстро набухающий член. Кэмерон почувствовал, как ее губы обхватили его ствол, а затем понял, что видит их тоже, и что они принадлежат Меган. Поняв, что он проснулся, Меган перешла в режим полного отсасывания, и вскоре Кэмерон кончил ей в рот. - Доброе утро! Приведя себя в порядок и надев удобные халаты, Кэмерон и Меган перешли в столовую, где заказали завтрак. – Я думаю, что подготовка к твоему заданию включает в себя два вида инструктажа, - начала Меган, - материалы, относящиеся к самому заданию, и общую информацию о Хаосе и районе проведения операции. — Звучит разумно. Давай начнем с общей информации, потому что брифинг по миссии будет понятнее, если у него будет контекст. — Хорошо, есть ли что-нибудь, что, по-твоему, ты знаешь о Хаосе, но мы еще не обсуждали? — Сходу ничего не приходит на ум. Оказалось, Камерон не знал о Хаосе довольно многое или же имел лишь частичное представление о ситуации. Например, система обмена в основном была бартерной, хотя существовала и универсальная монетная система, основанная на золотых вкраплениях, вделанных в стеклянные диски. Казалось, что крупных политических или государственных организаций не было, хотя существовали почти феодальные семейные группировки и коммерческие предприятия. Прибрежная зона, где должна была проходить его миссия, была культурно более разнообразной и экономически более богатой, чем некоторые внутренние районы, благодаря возможностям, которые предоставляло море для рыболовства и торговли. Девушку звали Рэйчел, преподаватель, а ее подопечная - Салли, дочь Джейкоба. Отец Салли был скорее торговым магнатом, чем простым судовым снабженцем, поскольку он также владел тремя собственными кораблями и имел торговые представительства в нескольких портовых городах помимо своего родного города. Один из этих агентов проживал в том городе, где пришвартовался корабль работорговцев, но, судя по всему, он не имел представления о характере этого судна. В городе имеется небольшой отряд стражников, но их задача в основном состоит в том, чтобы удерживать разгулявшихся моряков в пределах прибрежных пабов, пансионов и публичных домов, чтобы те не беспокоили местные семьи. Рэйчел и Салли были похищены капитаном Джеком Дэнди и его двумя приспешниками - боцманом Хэмфистом и суперкарго Ратсо. Дэнди был крупным мужчиной ростом шесть футов три дюйма и весом около 240 фунтов, с серыми глазами на широком лице, обрамленном густой темной бородой. Хэмфист был чуть выше и тяжелее, с карими глазами, покрасневшими от алкоголя, большим красным носом, характерным для заядлого пьяницы, и был почти лысым. Ратсо был меньше ростом, около 173 см, у него были маленькие черные глаза, расположенные близко друг к другу на узком лице, длинные каштановые волосы и маленькая заостренная бородка в стиле Ван Дайка. Дэнди и Ратсо ехали верхом, а Хэмфист вел крытый фургон, в который они поместили своих связанных пленниц. Относительно низкая скорость фургона означала, что сегодня они не доберутся до Порт-Фортуна, но завтра, около полудня, точно прибудут. — У тебя есть какие-нибудь идеи, как ты собираешься отнять женщин у этих троих? — Да, я убью столько из них во сне, сколько смогу, а остальных убью их же оружием. Надеюсь, они все будут спать, когда это произойдет! — Это не звучит очень героически. — И не должно, а что бы ты предложила? — О, мне это нравится. Учитывая то, что мы знаем об их характере, вряд ли кто-то будет возражать. Давай оденем тебя и отправляйся в путь. Костюм: одежда моряка, синие брюки из парусины, черная рубашка, сапоги, черная шапочка, ремень и платок. Одежда появилась аккуратной стопкой посреди стола. Брюки выглядели как синие джинсы без заклепок и с пуговицами вместо молнии. Рубашка, судя по всему, была сшита из легкой хлопчатобумажной ткани. Сапоги напоминали веллингтоны, но опять же без заметных металлических деталей, а шапочка не отличалась от шерстяной шапки, которую Кэмерон носил в заднем кармане своего рыбацкого жилета. Ремень представлял собой плетеную веревку, соединенную с двумя деревянными кольцами, которые служили вместо пряжки. Платок был квадратом размером 30 дюймов из ткани, похожей на темно-красный шелк. На верху стопки лежала пара шерстяных носков для сапог. — Ой, - сказала Меган, - похоже, мы что-то упустили. - Кэмерон использовал свое собственное нижнее белье и надел остальную часть наряда. Меган показала ему, как это носят жители Хаоса. – Теперь ты выглядишь как любой другой вполне компетентный и неплохо получающий моряк, вышедший на берег в увольнение. — Ну, тогда мне лучше идти. - Они шли рука об руку к портальной комнате, где Меган повернула его к себе лицом. Она прикоснулась губами к его губам, поцеловала его и прошептала ему на ухо: — Спаси Рэйчел — иди. Кэмерон прошел через портал в Хаос и оказался в кладовой, отделанной деревянными панелями. Дверь вела в прихожую, оттуда вверх уходила лестница, а напротив лестницы находилась еще одна дверь, закрытая массивной деревянной решеткой. Лестница выходила в вестибюль местного банка, где он разыскал дежурного сотрудника. - Не подскажете, как пройти к фабрике Джейкоба Чандлера? — Меня зовут Пол. Рад быть вам полезным и надеюсь, что вы станете нашим постоянным клиентом. Прошу, следуйте за мной. Клерк провел Кэмерона к главному входу банка, который выходил на оживленный уличный перекресток. Улица слева сужалась вдали и заканчивалась набережной в квартале впереди них. Пересекающая улица справа также простиралась на несколько кварталов и заканчивалась кварталом ниже слева, на берегу реки, впадающей в залив. Большое двухэтажное кирпичное здание занимало всю нижнюю часть квартала, ограниченного гаванью, рекой и двумя улицами. - Это фабрика Джейкоба, - сказал Пол, махнув рукой. — Спасибо. Надеюсь вернуться завтра или, самое позднее, послезавтра по делам вашего банка. - Кэмерон пожал руку банкиру, а затем обернулся, чтобы осмотреть улицу. Он был удивлен, увидев, что улицы в этой части города вымощены булыжником. Частые кучи конского и бычьего навоза удивляли лишь тем, что выглядели как накопление всего за один день. Очевидно, этот город превосходил принятые в Хаосе стандарты городской чистоты. В нескольких шагах от банка или через дорогу находились пекарня, ателье, мастерская по изготовлению шляп, бондарная мастерская, кузница, конюшня и, по крайней мере, два заведения, которые, судя по вывескам, были типичными для Хаоса тавернами. Вспомнив карту города и его окрестностей, которую он и Меган изучали, Кэмерон сориентировался. Улица, ведущая к гавани, называлась Бинбург-роуд. Это была дорога из города, по которой ему нужно было ехать, чтобы перехватить капитана Джека. Пересекающая улица называлась Бэнк-стрит. Фабрика Джейкоба выходила на Квей-стрит и граничила с Ривер-стрит. Кэмерон перешел Бэнк-стрит, чтобы осмотреть таверну, которая казалась самой оживленной – еще одно двухэтажное здание с кирпичными и деревянными стенами. На вывеске гостиницы был изображен синий бык, сидящий на рукоятке якоря. Выделенный желтым цветом, он выглядел так, будто проглотил вилку, кружку и кровать. Заманчивые запахи, доносившиеся из дверей, наверняка сопровождали трапезу, которой явно наслаждалась многочисленная толпа обедающих, начинавшая расходиться, когда он вошел. Кэмерон взглянул на меню, вывешенное над барной стойкой, а затем вышел на улицу. Он пересек Бинбург-роуд и направился к гавани и фабрике Джейкоба. У причала стояло несколько кораблей на якоре или пришвартованных к набережной. Они удивительно походили на изображения одно- и двухмачтовых ганзейских коггов XII и XIII веков, которые он видел в книгах по истории кораблей и в интернете. Он дважды посмотрел, увидев судно, больше всего напоминавшее классическую греческую бирему, патрулирующую внешнюю гавань. Местная береговая охрана, как он догадался. Следующий шаг был сопряжен с некоторым риском, но ни он, ни Меган не смогли придумать, как обойти это — все, что они знали, указывало на то, что агент был честен и не был в сговоре с похитителями. Единственный тест, который они смогли придумать, заключался в том, чтобы спросить агента о местонахождении Дэнди и посмотреть, что он скажет. Если агент будет вести себя честно, то, вероятно, он и был честен. Двери фабрики Джейкоба были открыты. К большим дверям подъехал фургон, и рабочие разгружали связки шкур. Меньшая дверь вела в склад, забитый всевозможным морским снаряжением и другими товарами. Кэмерон пробрался между стеллажами и ящиками к задней части помещения, где заметил офисную зону. Постучав по дверному косяку, он представился управляющему Джорджу. – Я ищу капитана Джека Дэнди, не знаете, где он может быть? - спросил он. На прошлой неделе он с несколькими членами экипажа ушел по Бинбург-роуд, — ответил Джордж. — У меня есть информация, что он похитил моего друга. Я намерен спасти этого друга, пока он не успел отплыть. Я говорю вам это, потому что у меня есть основания полагать, что он также захватил Салли, дочку Джейкоба. Если моя попытка спасения провалится, вы, возможно, сможете найти ее. — Я соберу пару своих людей и присоединюсь к вам. Салли - моя племянница, а не просто дочь моего босса. — Я должен провести эту спасательную операцию самостоятельно. Я уверен, что у меня все получится, просто хочу быть осторожным на случай, если произойдет что-то непредвиденное. Однако после этого нам придется иметь дело с остатками экипажа и кораблем капитана Дэнди. Ваша помощь будет жизненно важна, чтобы покончить с угрозой, которую представляет эта банда пиратов. — Тогда желаю вам удачи, а я займусь подготовкой к завтрашнему дню. Кэмерон выбрал окольный путь из города, чтобы тщательно запомнить расположение всех объектов. Корабль Дэнди, Rambling Rose, стоял у причала чуть дальше конца Бинбург-роуд. На Квей-стрит находились ещё два торговых дома, оба немного меньше, чем дом Джейкоба, а также большой рыбный рынок под открытым небом. Плавучий причал выходил под прямым углом к набережной, и к нему было пришвартовано с дюжину рыбацких лодок. Он пересек Харбор-стрит и свернул вглубь города на Маркет-стрит, пересек Бэнк-стрит, а затем повернул направо на Черч-стрит, чтобы вернуться на Бинбург-роуд. Быстро шагая, он заметил, что деловой район быстро сменился аккуратными домами. Дома становились меньше по мере того, как он удалялся от гавани, а затем исчезли совсем. Через милю он уже шел по сельской местности. Брусчатка тоже исчезла, и пыльная дорога, усыпанная конским навозом, лучше соответствовала его представлениям о том, как должен выглядеть Хаос. По обеим сторонам дороги были канавы, а поверхность была хорошо засыпана гравием. За канавками возвышались каменные стены высотой по пояс, окружавшие прилегающие сельскохозяйственные поля. Часто встречались большие деревья, похожие на дубы или клёны. Город быстро исчез из виду. Через два часа Кэмерон подошел к деревянному мосту длиной около 9 метров, устроенному на каменных опорах и перекинутому через ручей. Он предположил, что к этому моменту он, вероятно, находился примерно в 10 километрах от города, а значит, это был тот самый ручей, у которого, как он предполагал, капитан Джек и его команда должны были остановиться на ночлег. Это предположение подтверждалось наличием открытой площадки на берегу ручья со стороны Бинбурга, слева от дороги. Там стояло несколько столов на подставках, было несколько кострищ, а между некоторыми деревьями были натянуты веревки для ограждения. Было середина дня, но капитана и его повозки пока не было видно. Он полчаса ходил по всему периметру лагеря. Он заглянул под мост, чтобы посмотреть, можно ли подойти к лагерю по ручью с той стороны, и пришел к выводу, что это возможно, но только если он готов сильно промокнуть. Веревки были на той стороне лагеря, которая была дальше от дороги, что делало подход с той стороны рискованным. К счастью, там была лесная полоса, в основном состоящая из довольно взрослых деревьев, которая была достаточно прорежена, чтобы сдержать рост подлеска на оставшейся стороне. Также к счастью, она была огорожена забором из перекладин вместо почти повсеместных каменных стен. Чтобы не пропустить свои цели, Кэмерон продолжил идти в сторону Бинбурга, но уже гораздо медленнее. Пройдя ещё полмили, он заметил приближающуюся повозку и двух всадников: — Ну вот, игра началась! - подумал он про себя. Подойдя к повозке, он сошёл с дороги, перебрался через канаву и пошёл дальше. Казалось, что лучше не проявлять особого интереса к этой группе, но он не мог не почувствовать отвратительный запах фекалий, мочи и, возможно, крови, когда они проезжали мимо. Он продолжал идти, пока не убедился, что повозка его не видит. Он остановился, подождал несколько минут, а затем осторожно направился вслед за ней обратно к портовому городу. Приблизившись к месту, откуда лагерь был виден с дороги, Кэмерон свернул с дороги и перелез через каменную ограду с противоположной стороны. Прижавшись к земле, чтобы остаться незамеченным, он пробрался вдоль ограды, пока не нашел удобную точку для наблюдения за лагерем. Наступающие сумерки еще обеспечивали достаточную видимость, чтобы разглядеть расположение лагеря. Лошади были привязаны к кольям. Повозку развернули так, что она теперь стояла лицом к дороге, а ручей находился в нескольких ярдах с другой стороны. Три спальных мешка были разложены треугольником вокруг костра, над которым мужчины готовили ужин. Ратсо готовил еду, и пока он работал, все трое передавали друг другу глиняный кувшин. Вскоре Хэмфисту подали ложку и большую миску, в которую Ратсо наложил что-то, похожее на рагу. Хэмфист отнес миску к задней части повозки, где накормил тех, кто там находился. Постепенно все - и похитители, и спаситель - устроились на ночь. 82 29313 87 Оставьте свой комментарийЗарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Кайлар |
|
© 1997 - 2026 bestweapon.cc
|
|