Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 95499

стрелкаА в попку лучше 14134 +9

стрелкаВ первый раз 6542 +6

стрелкаВаши рассказы 6472 +9

стрелкаВосемнадцать лет 5266 +13

стрелкаГетеросексуалы 10588 +6

стрелкаГруппа 16251 +8

стрелкаДрама 4042 +9

стрелкаЖена-шлюшка 4734 +12

стрелкаЖеномужчины 2568

стрелкаЗрелый возраст 3394 +4

стрелкаИзмена 15549 +12

стрелкаИнцест 14656 +21

стрелкаКлассика 611

стрелкаКуннилингус 4482 +2

стрелкаМастурбация 3130 +2

стрелкаМинет 16054 +12

стрелкаНаблюдатели 10163 +11

стрелкаНе порно 3970 +5

стрелкаОстальное 1343 +2

стрелкаПеревод 10443 +13

стрелкаПикап истории 1149 +3

стрелкаПо принуждению 12610 +6

стрелкаПодчинение 9314 +12

стрелкаПоэзия 1669

стрелкаРассказы с фото 3705 +4

стрелкаРомантика 6652 +7

стрелкаСвингеры 2633 +2

стрелкаСекс туризм 854 +3

стрелкаСексwife & Cuckold 3924 +8

стрелкаСлужебный роман 2743 +1

стрелкаСлучай 11644 +7

стрелкаСтранности 3405 +1

стрелкаСтуденты 4377 +2

стрелкаФантазии 4045 +1

стрелкаФантастика 4198 +4

стрелкаФемдом 2124

стрелкаФетиш 3966 +2

стрелкаФотопост 887 +1

стрелкаЭкзекуция 3830 +1

стрелкаЭксклюзив 490 +1

стрелкаЭротика 2617 +2

стрелкаЭротическая сказка 2952 +1

стрелкаЮмористические 1775 +3

Вьетнамский тупик. Эпизод 2

Автор: Blacksea

Дата: 4 июля 2026

Переодевание, Драма, Подчинение

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Эл проснулся от резкого, отрывистого стука — не вежливого, а требовательного, будто в дверь били не кулаком, а чем‑то твёрдым. Он рывком сел на кровати, ещё цепляясь за обрывки сна, в котором снова был дома: коридор родительского дома, распахнутая дверь, укоризненный взгляд матери... Но реальность ударила холодом — серые стены, тусклый свет, тишина, которую только что разорвал этот стук.

Дверь распахнулась, не дожидаясь ответа. На пороге стояла немолодая вьетнамка — прямая, с жёсткой осанкой, в тёмно‑синей униформе, плотно облегающей фигуру. Её лицо было неподвижным, словно вырезанным из дерева, только в глазах мелькало что‑то вроде усталого презрения. Она скользнула взглядом по Элу — по его взъерошенным волосам, по смятой простыне, по тому, как он неловко подтянул одеяло, будто это могло его защитить, — и брезгливо поморщилась, будто увидела что‑то грязное.

Не говоря ни слова, она резко взмахнула рукой — короткий, властный жест, понятный без перевода: «вставай, иди». Потом ткнула пальцем в сторону двери санузла, словно объясняла действия ребёнку или животному.

— Đi tắm! — сказала она, и голос её прозвучал как удар хлыста. — Nhanh ln! (Иди в душ! Быстрее!)

Эл замер на секунду, пытаясь ухватиться за хоть какое‑то слово, за смысл, за право спросить «зачем?», но встретил только этот ледяной взгляд — и понял: здесь не спрашивают. Здесь выполняют.

Он поднялся, чувствуя, как ноги слегка дрожат — то ли от резкого пробуждения, то ли от напряжения, стянувшего всё тело тугой пружиной. Проходя мимо женщины, он уловил запах — лёгкий аромат жасмина, смешанный с чем‑то резким, дезинфицирующим. Этот контраст — цветок и стерильность — почему‑то показался ему особенно чужим, почти враждебным.

В ванной комнате пахло хлоркой и влажной плиткой. Эл включил воду, и та ударила по поддону жёсткими струями, разлетаясь брызгами. Он встал под душ, закрыв глаза, и позволил воде стекать по лицу, смывая остатки сна. Но смыть ощущение, будто он уже проиграл эту битву, вода не могла.

Когда он вышел, завернувшись в полотенце, женщина всё ещё стояла в комнате. Эл остановился на пороге душевой комнаты.

Женщина не сводила с Эла тяжёлого взгляда. Она шагнула ближе — настолько, что он почувствовал её дыхание, пахнущее крепким чаем и чем‑то пряным. Потом резко ткнула пальцем ему в лицо — прямо в щёку, где темнела густая щетина.

— Ru xấu! — выпалила она, и голос её звучал жёстко, без намёка на мягкость. — Lng cơ thể xấu! (Борода плохо! Волосы на теле плохо!)

Она повторила жест — теперь уже провела ладонью по своей собственной гладкой щеке, потом резко провела по предплечью, показывая, что там тоже не должно быть волос, и снова ткнула в сторону Эла. Смысл был предельно ясен, даже без слов: его щетина и волосы на теле — это нечто неприемлемое, почти оскорбительное.

Эл стоял, сжав кулаки, и чувствовал, как жар заливает шею и щёки — не от воды, а от стыда и растерянности. Он хотел сказать хоть что‑то: «Я брился вчера», «Это нормально», «Я не понимаю»... Но слова застревали в горле, потому что в её взгляде не было места для объяснений. Там была только непреклонность.

Женщина развернулась, подошла к шкафчику у стены, выдвинула ящик и достала небольшую баночку с густой кремовой массой. Вернувшись, она молча сунула её Элу в руки, потом прижала пальцы к своим губам, изображая отсчёт, и подняла пять пальцев. Потом ещё раз. И ещё.

— Mười lăm pht, — процедила она. — Để ở đy. (Пятнадцать минут. Держи здесь.)

Эл непонимающе уставился на баночку.

Она вздохнула, будто объясняла очевидное ребёнку, взяла у него баночку, открыла крышку и зачерпнула немного крема. Потом решительно провела по его щеке — прохладная, слегка пахнущая травами масса легла на кожу. Эл вздрогнул, но не отстранился: в её движениях не было выбора.

— Đến giờ, — повторила она, снова показывая десять и пять пальцев. — Khng rửa. (Пятнадцать минут. Не смывать.)

И ушла, оставив дверь приоткрытой — ровно настолько, чтобы слышать, если он попытается сбежать.

Эл остался стоять посреди комнаты, чувствуя, как крем слегка покалывает кожу. Он посмотрел на своё отражение в маленьком зеркале над раковиной — чужой человек с тёмной щетиной и глазами, в которых плескалась растерянность. Пятнадцать минут тянулись бесконечно. Он то и дело касался щеки, проверяя, не исчез ли крем сам собой, не растворился ли вместе с этой нелепой ситуацией.

Когда время вышло, женщина вернулась — бесшумно, будто и не уходила. Она кивнула на раковину, достала одноразовый станок, положила его рядом с куском мыла и махнула рукой: «делай».

Эл намылил лицо, провёл станком по щеке — и сам удивился: щетина сходила легко, почти без сопротивления, будто крем действительно размягчил каждый волосок. Ещё один проход — и кожа стала гладкой, непривычно обнажённой. Он провёл ладонью по щеке, ощущая эту новую, странную гладкость, и на секунду ему показалось, что вместе с щетиной он стёр с себя ещё что‑то — часть своей прежней уверенности, часть того, кем он был до этого места.

Женщина стояла в дверном проёме, скрестив руки на груди, и смотрела на Эла так, будто он только что нарушил главное правило этого места. Она снова заговорила — быстро, резко, с интонацией, от которой по спине бежали мурашки.

— Lng cơ thể khng được! — повторяла она, тыча пальцем то в его предплечье, то в ногу, то снова в лицо. — Rất xấu! Rất nguy hiểm! (Волосы на теле нельзя! Очень плохо! Очень опасно!)

Она делала паузы, чтобы жестами усилить смысл: сжимала кулак, потом резко разжимала пальцы, будто что‑то срывала с кожи, и снова повторяла эти слова — «очень плохо», «опасно», — пока они не начали звенеть у Эла в ушах, как набат.

Он понимал не слова — он понимал угрозу. В её голосе не было гнева, только холодная уверенность: если он не сделает так, как велено, последствия будут серьёзными. Но что‑то внутри него упёрлось, сжалось в тугой узел. Он и так уже стоял в полотенце, чувствуя себя выставленным напоказ, и мысль о том, чтобы продолжать эту унизительную процедуру, была невыносима.

Эл молча покачал головой. Не грубо, не вызывающе — просто твёрдо: нет.

Женщина прищурилась, будто пыталась разглядеть в нём что‑то новое, и на секунду в её взгляде мелькнуло не раздражение, а скорее усталое понимание: этот человек не сломается вот так, с ходу. Она вздохнула, резко развернулась и подошла к шкафу. Выдвинула полку, достала стопку вещей и швырнула их на кровать — не грубо, но и не бережно.

Эл потянулся к вещам, стараясь не встречаться с ней взглядом. Сначала он натянул простые женские трусы под полотенцем — стыд обжёг щёки, но ткань оказалась неожиданно мягкой, и, к его удивлению, сидела она вполне комфортно, без лишней тесноты. Потом он выбрал то, что казалось наименее женственным: традиционные серые вьетнамские штаны — широкие, струящиеся, но без узоров и рюшей; и удлинённую рубашку с разрезами по бокам — откровенно женскую по крою, но простую, без вышивки, однотонную, будто сшитую для работы. Женщина не дала ему сразу надеть рубашку и сунула в руки лифчик, такой же простой и грубоватый как трусы. "Это еще зачем?" - подумал Эл но решил не спорить и с трудом застегнул лифчик, изгибаясь всем телом.

Когда он закончил, женщина снова подошла ближе, скользнула взглядом по его одежде, чуть наклонила голову, будто оценивая. Потом кивнула — один короткий, сдержанный кивок, который можно было принять за одобрение.

На полке лежали парики — тёмный и светлый, оба с укладкой, которая делала их похожими на готовые образы из каталога. Эл посмотрел на них и снова покачал головой — на этот раз решительно.

— Нет, — сказал он вслух, будто слова могли вернуть ему хоть каплю онтроля. — Парик не надену.

Женщина поджала губы, будто хотела возразить, но вместо этого взяла с полки простую хлопковую косынку — ничем не примечательную, серую, почти сливающуюся с тканью рубашки. Она протянула её Элу, и в этом жесте было что‑то почти мирное: компромисс.

— Đội nn vải, — сказала она уже не строго, а почти буднично. — (Надень косынку.)

Эл взял её, медленно повязал вокруг головы, пряча волосы, но не скрывая лица. Ткань пахла стиральным порошком и солнцем — запах, который здесь казался почти нормальным.

Напоследок женщина достала из ящика бамбуковые сандалии — простые, лёгкие, с тонкими ремешками. Эл надел их, чувствуя, как дерево слегка царапает кожу, но держится крепко.

Она ещё раз оглядела его с головы до ног, будто проверяя, соответствует ли он каким‑то невидимым стандартам, и наконец кивнула — уже увереннее.

— Đi theo ti, — произнесла она, махнув рукой в сторону коридора. — (Иди за мной.)

Эл шагнул вперёд, чувствуя, как сандалии шуршат по полу, как ткань рубашки скользит по плечам, как штаны мягко облегают бёдра — и как каждая деталь этой одежды напоминает ему о том, насколько далеко он ушёл от того, кем был до этого места.


459   8906  3  Рейтинг +10 [1] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 10

10
Последние оценки: pgre 10

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Blacksea