Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 91608

стрелкаА в попку лучше 13590 +4

стрелкаВ первый раз 6194 +4

стрелкаВаши рассказы 5946 +6

стрелкаВосемнадцать лет 4835 +4

стрелкаГетеросексуалы 10259 +8

стрелкаГруппа 15539 +11

стрелкаДрама 3686 +7

стрелкаЖена-шлюшка 4125 +7

стрелкаЖеномужчины 2440

стрелкаЗрелый возраст 3028 +6

стрелкаИзмена 14791 +8

стрелкаИнцест 13982 +8

стрелкаКлассика 565

стрелкаКуннилингус 4229

стрелкаМастурбация 2951 +3

стрелкаМинет 15455 +4

стрелкаНаблюдатели 9669 +7

стрелкаНе порно 3803 +3

стрелкаОстальное 1301 +1

стрелкаПеревод 9932 +8

стрелкаПикап истории 1068 +1

стрелкаПо принуждению 12137 +4

стрелкаПодчинение 8750 +7

стрелкаПоэзия 1644 +1

стрелкаРассказы с фото 3472 +5

стрелкаРомантика 6338 +4

стрелкаСвингеры 2556 +2

стрелкаСекс туризм 778

стрелкаСексwife & Cuckold 3480 +6

стрелкаСлужебный роман 2679

стрелкаСлучай 11332 +6

стрелкаСтранности 3320 +5

стрелкаСтуденты 4202 +1

стрелкаФантазии 3947 +2

стрелкаФантастика 3865 +10

стрелкаФемдом 1936 +2

стрелкаФетиш 3802 +2

стрелкаФотопост 879

стрелкаЭкзекуция 3730 +3

стрелкаЭксклюзив 452

стрелкаЭротика 2456

стрелкаЭротическая сказка 2875 +1

стрелкаЮмористические 1713

» Форум » Обсуждение рассказов » Рекомендую для перевода.

Рекомендую для перевода.

Обсуждение рассказов, создал(а) Rearden Назад
ReardenМужчина 4439 1 апреля 2023 18:53 1

Тема создана в помощь переводчикам. Скидываем сюда названия понравившихся рассказов и имя автора. Тем самым, сэкономим время нашим переводчикам на поиски интересных рассказов.


ZeaМужчина 393 1 апреля 2023 20:26 2

Я думаю, это пустое дело. Те, кто "на ты" с английским, сами прочитают интересное. Те, кто "читает и переводит с Гуглом", узнают сюжет рассказа, а литературные красявости их не интересуют, да и нет там изящной словесности, в чем-то LE похуже нашего сайта. Те, кто хочет поделиться найденным, тупо переводят, причесывают, олитературивают чужие тексты и выкладывают их здесь.


ReardenМужчина 4439 1 апреля 2023 21:06 3
Zea сказал(а):

Я думаю, это пустое дело. Те, кто "на ты" с английским, сами прочитают интересное. Те, кто "читает и переводит с Гуглом", узнают сюжет рассказа, а литературные красявости их не интересуют, да и нет там изящной словесности, в чем-то LE похуже нашего сайта. Те, кто хочет поделиться найденным, тупо переводят, причесывают, олитературивают чужие тексты и выкладывают их здесь.

Ну почему, бывает наткнёшься на стоящий рассказ, а обсудить его и не с кем. Обсуждать чё-то там с буржуями, как-то не комильфо, а самому переводить, да причёсывать - нет времени. На ST многие так делали, скинут название в коменты, и глядишь кто-нить из переводчиков олитературит. И погнали разбирать по косточкам...)))


ZeaМужчина 393 1 апреля 2023 21:22 4
Rearden сказал(а):

Ну почему, бывает наткнёшься на стоящий рассказ, а обсудить его и не с кем. Обсуждать чё-то там с буржуями, как-то не комильфо, а самому переводить, да причёсывать - нет времени. На ST многие так делали, скинут название в коменты, и глядишь кто-нить из переводчиков олитературит. И погнали разбирать по косточкам...)))

Хорошо бы так получилось, но я, было дело, предлагал к переводу интересные для меня рассказы через личку. Увы, откликнулся один человек, и тот перевел и выложил то, что приглянулось ему.

А в целом могу сказать словами Сандро (думаю, меня многие поддержат) — я олитературиваю и выкладываю то, что интересно мне в первую очередь. А работать на заказ не многие захотят, это вот лучше к Сопки обращаться, правда, она сейчас под другим именем тут, но суть не изменилась.


Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи